Congresos

A continuación se muestran las aportaciones en congresos del grupo de los últimos 5 años, para consultar aportaciones anteriores acceda al histórico de aportaciones a congresos.

  • Sex Was a Sacred Act, and Writing Was a Luxury: Pleasure and Emotional Literacy in Opal Palmer Adisa-S Caribbean Writings (Congreso)
    • Serna, Elisa
    • Relational Forms VIII: Love and Sex in Literature and the Arts since the 1960S - 12/10/2023 - 14/10/2023 (Oporto)
  • Using Films in the Class of Culture for Translators: the Case Study of Black Masculinities in Us Cinema (Congreso)
    • Serna, Elisa
    • II Congreso Internacional de Pensamiento, Cultura y Sociedad. Proyecto Logos 2023 - 22/03/2023 - 23/03/2023 (Córdoba)
  • Traducción y Reivindicaciones Identitarias: Reflexiones y Alternativas a Partir de la Teoría y la Práctica de la Traducción (Congreso)
    • Fernández-Sánchez, María Manuela
    • Tercera Conferencia sobre Movimientos Migratorios en Andalucía en su Contexto Nacional y Europeo - 01/12/2022 - 02/12/2022 (Córdoba)
  • La Evaluación de Traducciones Depende del Quién (Congreso)
    • Conde Ruano, José Tomás
    • X Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (Aieti) - 15/06/2022 - 17/06/2022 (Braga)
  • La Evaluación en Didáctica de la Traducción y la Interpretación. Perspectivas desde el Proyecto Eact (Mesa redonda de Congreso)
    • Agost, Rosa / Conde Ruano, José Tomás / Domínguez-araújo, Lara / Hurtado-Albir, Amparo
    • X Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (Aieti) - 15/06/2022 - 17/06/2022 (Braga)
  • "La Censura de los Clásicos: Aproximación a 'Cinderella' de Roald Dahl y su Traducción al Castellano". (Congreso)
    • Cámara-Aguilera, Elvira
    • Coloquio Internacional Voces Silenciadas en la Historia: Traducción, Género y (Auto)Censura - 13/06/2022 - 15/06/2022 (TOURS (FRANCIA))
  • Coord. Seminario: la Traducción y la Interpretación Árabe-Español en Tiempos de Covid-19: Nuevos Planteamientos Docentes y Prácticos (Congreso)
    • Bachir Mahyub Rayaa
    • V Icesd 9Th International Congress of Educational Sciences and Development - 20/10/2021 - 22/10/2021 (Virtual)
  • Análisis de la Interpretación Simultánea Remota Árabe-Español a Través la Plataforma Zoom. Percepción del Intérprete (Ponencia en Congreso)
    • Bachir Mahyub Rayaa
    • V Icesd 9Th International Congress of Educational Sciences and Development - 20/10/2021 - 22/10/2021 (Virtual)
  • Traducción Literaria Colectiva: una Ética "Lírica" de la Colaboración (Congreso)
    • Cámara-Aguilera, Elvira / Guatelli-tedeschi, Joëlle
    • 2021 Ciuti Conference "Ethics and Professional Codes of Practice for Translators and Interpreters: New Contexts in the Profession and Training - 16/09/2021 - 17/09/2021 (GRANADA - FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN)
  • La Calidad de la Interpretación Simultánea Remota Árabe-Español Vía Zoom. Percepción de Usuarios e Intérpretes (Congreso)
    • Bachir Mahyub Rayaa
    • Ciuti Conference 2021. Ethics and Professional Codes of Practice for Translators and Interpreters: New Contexts in the Profession and Training - 16/09/2021 - 17/09/2021 (Granada)
  • La Mediación en la Comunicación en Contextos de Asilo y Refugio y su Impacto Psicoemocional en Intérpretes Árabe-Español (Congreso)
    • Bachir Mahyub Rayaa
    • XII Congreso Internacional Latina de Comunicación Social - 02/12/2020 - 04/12/2020 (Madrid)
  • Creación Literaria, Traducción y Docencia: Impresiones de una Experiencia Triple (Congreso)
    • Cámara-Aguilera, Elvira
    • I Congreso Panhispanístico Científico Práctico de Traducción Literaria la Traducción: un Arte Elevado. con Motivo del 75º Aniversario del Destacado Hispanista, Poeta y Traductor Serguéi Goncharenko. - 09/11/2020 - 10/11/2020 (Moscú)
  • La Traducción de la Lij: -Un Juego de Niños? (Congreso)
    • Cámara-Aguilera, Elvira
    • I Jornadas Litrad: la Traducción de la Literatura Infantil y Juvenil en el S. XXI - 04/11/2020 - 04/11/2020 (Sevilla)