Pasar al contenido principal
Tesis Doctorales
- La Subversión a Través de la Traducción. Análisis de las Traducciones al Español de la Poesía de Adrienne Rich desde una Perspectiva Feminista
- Directores: Cámara-Aguilera, Elvira / Zaragoza-ninet, Gora
- Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación
- La Traducción de los Conceptos Jurídicos del Derecho de Sucesiones en la Ue. Análisis del Reglamento 650/2012 en Inglés y Español
- Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación
- Sociogénesis de las Primeras Generaciones de Intérpretes de la Cabina Española en la Unión Europea
- Doctorando: Pajarín-canales, Angélica
- Directores: Fernández-Sánchez, María Manuela
- Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación
- Mapping Postcolonial Diasporas and Intimacy Discourses in the Writings of Opal Palmer Adisa
- Doctorando: Serna, Elisa
- Universidad de Granada. Facultad de Filosofía y Letras
- Aproximación a la Traducción del Humor y su Aplicación a la Enseñanza de Segundas Lenguas
- Doctorando: Tang -lay, Angelina
- Directores: Fernández-Sánchez, María Manuela
- Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación
- La Interpretación de la Ideología en la Didáctica de la Interpretación de Conferencias: Estudio Observacional
- Doctorando: Kane, Amadou Yacoub
- Directores: Fernández-Sánchez, María Manuela / Kane, Amadou Yacoub
- Universidad de Granada, Departamento de Traducción e Interpretación
- La Interpretación de la Ideología en la Didáctica de la Interpretación de Conferencias: Estudio Observacional
- Doctorando: Kane, Amadou
- Directores: Fernández-Sánchez, María Manuela
- Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación
- Estudio Descriptivo-Comparativo de los Amtal Claros en Traducciones del Corán en Español
- Directores: Cámara-Aguilera, Elvira
- Adélaïde Blasquez, Memoria del Exilio en una Narrativa del Entre-Deux
- Estudio Contrastivo y Traductológico del Eufemismo en Chino y Español a Partir de Tres Novelas Clásicas de las Dinastías Ming (1368-1644 D. C.) y Qing (1636-1912 D. C.)
- la Interpretación Simultánea Árabe-Español y sus Peculiaridades. Docencia y Profesión
- Doctorando: Bachir Mahyub Rayaa
- Directores: Collados-Ais, Ángela
- Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación
- Minimización de Problem Triggers y Optimización de la Calidad en Interpretación Simultánea: el Impacto de la Gestión de las Pausas por el Orador sobre la Transmisión del Sentido = Minimizing Problem Triggers and Optimizing Quality in Simultaneous Interpreting: the Impact of the Speaker'S Pause Management on Fidelity
- Directores: Collados-Ais, Ángela / Pradas-Macías, Esperanza Macarena
- Universidad de Granada
- La Traducción de Literatura Infantil Español-Árabe. Análisis Traductológico Comparado de la Obra "El Pirata Garrapata en Tierras de Cleopatra".
- Directores: Cámara-Aguilera, Elvira
- Necesidades Documentales y Terminológicas en la Escuela Bolera. Tesis Realizada por Mª de los Desamparados Espejo Aubero
- Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Sección de Traducción e Int., Universidad Pontificia de Comillas de Madrid
- Conference Interpreting in Malaysia: Training and Professional Perspectives
- Doctorando: Ibrahim-, Noraini
- Directores: Collados-Ais, Ángela
- UNIVERSIDAD DE GRANADA. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
- Traducción de Cuentos Saharauis: una Introducción a la Tradición del Sahara Occidental
- Repercusión del Intraparámetro Pausas Silenciosas en la Fluidez: Influencia en las Expectativas y en la Evaluación de la Calidad en Interpretación Simultánea
- Doctorando: Pradas-Macías, Esperanza Macarena
- Directores: Collados-Ais, Ángela
- UNIVERSIDAD DE GRANADA. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
- Expectativas y Evaluación en la Traducción de Folletos Turísticos: Estudio Empírico con Usuarios Reales
- Doctorando: Nobs-Federer, Marie-Louise
- Directores: Collados-Ais, Ángela
- UNIVERSIDAD DE GRANADA. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
- La Interpretación en la Universidad Española: un Estudio Empírico de la Situación Académica y Didáctica
- Doctorando: Iglesias-Fernández, Emilia
- Directores: Collados-Ais, Ángela
- UNIVERSIDAD DE GRANADA. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
- Análisis de la Expresión Escrita de Alumnos con Necesidades Educativas Especiales Asociadas a la Deficiencia Visual, Realizada por Antonio Rodríguez Fuentes
- Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad de Granada
- Jonathan Livingston Seagull de R. Bach: Traduccion Didactica y Recepcion
- Doctorando: Cámara-Aguilera, Elvira
- Directores: Serrano-Valverde, Fernando
- UNIVERSIDAD DE GRANADA. FILOLOGÍA INGLESA Y ALEMANA
- La Entonación Monótona Como Parámetro de Calidad en Interpretación Simultánea. la Evaluación de los Receptores
- Doctorando: Collados-Ais, Ángela
- Directores: Jimenez-Hurtado, Catalina
- UNIVERSIDAD DE GRANADA. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
- De la Ironía en la Conversación
- Doctorando: Fernández-Sánchez, María Manuela
- Directores: Ortega-Olivares, Jenaro
- UNIVERSIDAD DE GRANADA. TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN